pink floyd wish you were here lirik terjemahan

Weve Got Tonight Lyrics - Kenny Rogers & Sheena Easton. Singer: Kenny Rogers & Sheena Easton Title: We've Got Tonight. we've got tonight written by bob seger &the silver bullet band i know it's late,i know you're weary i know your plans don't include me. still here we are,both of us lonely longing for shelter from all that we see why should we worry,no one will care look at the Search Akb48 Dark Side. Reblog if you, too, would open yourself to the dark side for a Kasai Tomomi anuncia que vai graduar do AKB48 segundo g+ do togasaki Simply put two of my favorite entertainment franchises combined in one illustration Finn from STAR WARS: The Force Awakens and Sae Miyazawa of AKB48 charging into battle side by side tsutaya/ツタヤで取り扱っている「すべて Liriklagu I Wish You Were Here So, so you think you can tell Heaven from Hell, Blue skys from pain. Can you tell a green field From a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell? And did they get you to trade Your heros for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? And did you exchange Decem [Free Downloads] Caiiro Cries Of The Motherland: Caiiro here to make your week a wonderful one with his new track titled Cries Of The Motherland (DeepQuestic Bootleg Remix) featuring Sam-K Album: The Best Of The Bootleg Series Released: 2020 Style: Pop Rock Format: MP3 320Kbps Size: 275 Mb Particular Sounds [The Herbaliser 名古屋でマンション住宅、店舗、などの施工、建物管理、リフォームや外壁塗装を行っています Recherche Site De Rencontre En France. Lirik Lagu Avenged Sevenfold – Wish You Were Here Arti & Terjemahan [Pink Floyd cover] [Verse 1] So, so you think you can tell Jadi, jadi kau pikir kau dapat memberitahu Heaven from Hell Surga dari neraka Blue skies from pain? Langit biru dari rasa sakit Can you tell a green field Bisakah kau memberitahu hijaunya lapangan From a cold steel rail? Dari dinginya palang baja A smile from a veil? Senyuman dari seorang berkerudung? Do you think you can tell? Apakah kau pikir kau bisa memberitahu? [Verse 2] And did they get you to trade Dana mereka menyuruh mu tuk berdagang Your heroes for ghosts? Kau pahlawan untuk melawan hantu? Hot ashes for trees? Abu panas untuk pohon? Hot air for a cool breeze? Udara panas untuk Angin sejuk? Cold comfort for change? Kenyamanan yang dingin ini untuk perubahan? And did you exchange Dan apakah kau melakukan pertukaran A walk on part in the war Berjalan di dalam bagian perang? For a leading role in a cage? Untuk memerankan peran utama di kandang? [Verse 3] How I wish, how I wish you were here Sebagaimana aku berharap, aku berharap kau disini We’re just two lost souls Kita baru dua orang yang kehilangan nyawa Swimming in a fish bowl Berenang di mangkuk ikan Year after year Tahun hingga tahun Running over the same old ground Berjalan di atas tanah tua yang sama What have we found? Apa yang telah kita temukan? The same old fears Rasa takut masa lalu yang sama Wish you were here Berharap kau disini Wish You Were Here Seandainya kau disini So, so you think you can tell Heaven from Hell, blue skies from pain. Jadi, jadi kau pikir kau bisa membedakan antara surga dengan neraka, antara langit dengan kepedihan Can you tell a green field from a cold steel rail? Bisakah kau membedakan antara ladang hijau dengan jalan rel kereta api baja yang dingin A smile from a veil? Antara senyuman dengan kerudung Do you think you can tell? Kau pikir kau bisa membedakannya? Did they get you to trade your heroes for ghosts? Apakah mereka yang menyuruhmu menukarkan jiwa pahlawanmu dengan setan Hot ashes for trees? Abuh api yang panas dengan tumbuhan? Hot air for a cool breeze? Udara panas dengan hembusan angin yang sejuk Cold comfort for change? Kenyamanan yang damai dengan hal baru Did you exchange Apakah kau bertaruh A walk-on part in the war for a lead role in a cage? Peran pembantu di medan perang dengan peran utama di dalam kandang How I wish, how I wish you were here. Betapa aku mengharapkan, betapa aku mengharapkan seandainya kau ada di sini We’re just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year, Kita hanyalah dua jiwa yang tersesat berenang di mangkok ikan, dari tahun ke tahun, Running over the same old ground. Membanjiri permukaan tanah lama yang sama What have we found? Apa yang telah kita temukan The same old fears. Ketakutan lama yang sama Wish you were here. Seandainya kau ada disini Tentang Wish You were here This song is about the detached feeling most people go through life with. It is a commentary on how people cope with the world by withdrawing physically, mentally, or emotionally. Lagu ini tentang perasaan yang tak menyatu yang kebanyakan orang alami di kehidupan mereka. Lagu ini ulasan tentang bagaima orang orang menyikapi dunia dengan mengasingkan secara pisik, mental, dan perasaanya. Post navigation

pink floyd wish you were here lirik terjemahan